-
1 klären
'klɛːrənv1) ( reinigen) clarificar2) ( Situation) aclarar, poner en claroEs hat sich geklärt. — Ya está claro.
klären ['klε:rən]1 dig (Abwässer) depurar2 dig (Frage) aclarar■ sich klären (Angelegenheit) aclararsetransitives Verb1. [aufklären] aclarar2. [reinigen] depurar -
2 aufklaren
-
3 aufklären
'aufklɛːrənvaclarar, dilucidar, revelarauf| klären3 dig Militär explorar1 dig(Fall, Rätsel) resolverse2 dig (Himmel) despejarsetransitives Verb1. [auflösen, erklären] aclarar[Mord] esclarecer2. [über Sexualität informieren] iniciar en la educación sexual3. [informieren]————————sich aufklären reflexives Verb -
4 austragen
-
5 klarstellen
'klaːrʃtɛlənvaclarar, poner en claro, explicarklar| stellenaclarartransitives Verb -
6 verdeutlichen
fɛr'dɔytlɪçənvdilucidar, poner en claro, explicar, aclararaclarartransitives Verb -
7 für Klarheit sorgen
poner algo en claro -
8 klare Verhältnisse schaffen
poner las cosas en claro -
9 Klarheit
'klaːrhaɪtf1) ( einer Flüssigkeit) transparencia f2) ( der Luft) pureza f3) ( des Verstandes) lucidez f1 dig (allgemein) claridad Feminin; sich Dativ Klarheit über etwas verschaffen sacar algo en claro; für Klarheit sorgen poner algo en claro; jemandem etwas in aller Klarheit sagen decirle algo a alguien sin pelos en la lenguadie (ohne Pl) -
10 heiter
'haɪtəradj1) ( fröhlich) alegre, jovialDas kann ja heiter werden! — ¡La que nos espera!
2) ( sonnig) despejado, claroheiter ['haɪtɐ]1 dig (fröhlich) alegre; (lustig) divertido; das kann ja heiter werden (umgangssprachlich) esto se puede poner bien2 dig (unbeschwert) sereno; (Tag, Himmel) despejado; heiter bis wolkig nubosidad con claros; wie aus heiterem Himmel (plötzlich) de golpe y porrazo; (unerwartet) como caído del cieloAdjektiv -
11 licht
lɪçtnluz fjdn hinters Licht führen — engañar a alguien, dar a alguien gato por liebre (fig)
Jetzt geht mir ein Licht auf! — ¡Ahora caigo!/¡Ahora se me ha encendido la bombilla!
Licht [lɪçt]<-(e)s, -er> luz Feminin; das Licht anmachen/ausmachen encender/apagar la luz; das Licht der Welt erblicken (gehobener Sprachgebrauch) venir al mundo, ver la luz; das Licht der Öffentlichkeit scheuen evitar la publicidad; sein Licht unter den Scheffel stellen quitarse méritos; Licht in eine Sache bringen aclarar un asunto; etwas ans Licht bringen sacar algo a la luz; für etwas grünes Licht geben (bildlich) dar luz verde a algo, dar el okey a algo die USA ; etwas ins rechte Licht rücken poner algo de relieve; so erscheint die Sache in einem (ganz) anderen Licht viéndolo de esta manera la cosa cambia mucho; jemanden hinters Licht führen engañar a alguien; das ewige Licht Religion la luminariaAdjektiv -
12 Sprache
'ʃpraːxəf1) idioma m, lengua fmit der Sprache herausrücken — atreverse a hablar, explicarse
eine deutliche Sprache sprechen — hablar claro, hablar en cristiano
Raus mit der Sprache! — ¡Habla!/¡Explícate!
Da verschlug es ihm die Sprache. — Se quedó sin habla.
2) ( Fachsprache) lenguaje especializado m, lenguaje técnico m-1-Sprache1 ['∫pra:xə]————————-2-Sprache2ohne Plural; (Ausdrucksweise) lenguaje Maskulin; (Sprechfähigkeit) habla Feminin; etwas zur Sprache bringen poner algo sobre la mesa; jemandem bleibt die Sprache weg alguien se queda sin habla; heraus mit der Sprache! (umgangssprachlich) ¡desembucha ya! -
13 Licht
lɪçtnluz fjdn hinters Licht führen — engañar a alguien, dar a alguien gato por liebre (fig)
Jetzt geht mir ein Licht auf! — ¡Ahora caigo!/¡Ahora se me ha encendido la bombilla!
Licht [lɪçt]<-(e)s, -er> luz Feminin; das Licht anmachen/ausmachen encender/apagar la luz; das Licht der Welt erblicken (gehobener Sprachgebrauch) venir al mundo, ver la luz; das Licht der Öffentlichkeit scheuen evitar la publicidad; sein Licht unter den Scheffel stellen quitarse méritos; Licht in eine Sache bringen aclarar un asunto; etwas ans Licht bringen sacar algo a la luz; für etwas grünes Licht geben (bildlich) dar luz verde a algo, dar el okey a algo die USA ; etwas ins rechte Licht rücken poner algo de relieve; so erscheint die Sache in einem (ganz) anderen Licht viéndolo de esta manera la cosa cambia mucho; jemanden hinters Licht führen engañar a alguien; das ewige Licht Religion la luminariaein günstiges/ungünstiges Licht auf etw/jn werfen hablar en favor/contra de algo/alguienin einem guten/schlechten Licht erscheinen causar buena/mala impresión————————Lichter Plural -
14 Verhältnis
fɛr'hɛltnɪsn1) ( Proportion) proporción f, relación f2) ( Beziehung) relación f3) ( Umstand) situación f, condición fVerhältnis [fεɐ'hεltnɪs]<-ses, -se>1 dig (Relation) relación Feminin; im Verhältnis zu en relación a; ein Verhältnis von fünf zu eins una relación de cinco por uno; die Kosten stehen in keinem Verhältnis zum Erfolg los gastos no están en relación ninguna con el éxito2 dig (persönliche Beziehung) relación Feminin; ein freundschaftliches Verhältnis una relación amistosa; ein gestörtes Verhältnis zu jemandem/etwas Dativ haben tener una relación difícil con alguien/algo; (Liebesverhältnis) relaciones Feminin Plural lío Maskulin umgangssprachlich; ein Verhältnis mit jemandem haben tener un lío con alguien3 dig plural (Umstände) condiciones Feminin Plural; sie lebt über ihre Verhältnisse vive por encima de sus posibilidades; in bescheidenen Verhältnissen leben vivir modestamente; klare Verhältnisse schaffen poner las cosas en claro( Plural Verhältnisse) das————————Verhältnisse Plural -
15 Zweifel
'tsvaɪfəlmduda fZweifel ['tsvaɪfəl]<-s, -> duda Feminin; außer Zweifel fuera de toda duda; ohne Zweifel sin duda; etwas in Zweifel ziehen poner algo en duda; über alle Zweifel erhaben sein estar por encima de cualquier duda; Zweifel an etwas Dativ haben tener dudas sobre algo; es steht für mich außer Zweifel, dass... para mí está claro que...; daran besteht kein Zweifel no cabe la menor duda
См. также в других словарях:
poner en claro una cosa — ► locución Explicar una cosa difícil o confusa con claridad … Enciclopedia Universal
claro — claro, ra adjetivo 1. Que tiene luz o mucha luz: Es un día muy claro. Sinónimo: luminoso. 2. [Color] que está mezclado con mucho blanco: un verde claro. 3. (antepuesto / pospuesto) Que se ent … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
poner — (Del lat. ponĕre). 1. tr. Colocar en un sitio o lugar a alguien o algo. U. t. c. prnl.) 2. Situar a alguien o algo en el lugar adecuado. U. t. en sent. fig.) 3. Disponer algo para un cierto fin. Poner la mesa. 4. Contar o determinar. De Madrid a… … Diccionario de la lengua española
claro — claro, ra adjetivo 1) luminoso, brillante. ≠ oscuro. Por ejemplo: es una habitación muy clara. 2) iluminado, alumbrado. ≠ oscuro … Diccionario de sinónimos y antónimos
poner — (Del lat. ponere, colocar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Colocar en un lugar a una persona o una cosa: ■ me puse en un rincón para dejar pasar a los niños; puso el libro en la estantería. SINÓNIMO instalar situar ANTÓNIMO quitar retirar 2 … Enciclopedia Universal
PONER — (Del lat. ponere, colocar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Colocar en un lugar a una persona o una cosa: ■ me puse en un rincón para dejar pasar a los niños; puso el libro en la estantería. SINÓNIMO instalar situar ANTÓNIMO quitar retirar 2 … Enciclopedia Universal
claro — (Del lat. clarus.) ► adjetivo 1 Que tiene luz o mucha luz: ■ se instalaron en una habitación clara, con vistas al jardín. SINÓNIMO luminoso ANTÓNIMO oscuro 2 Que está limpio o transparente: ■ agua clara; consiguió dejar los cristales claros.… … Enciclopedia Universal
claro — {{#}}{{LM C08903}}{{〓}} {{[}}claro{{]}} ‹cla·ro› {{《}}▍ adv.{{》}} Con claridad: • Cuando se trata de pedir para ti, hablas muy claro.{{○}} {{★}}{{\}}SINTAXIS:{{/}} Se usa también como adverbio de afirmación con el significado de ‘evidentemente’ o … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
claro — 1 adj I. 1 Que tiene bastante luz o transparencia: día claro, Le gustan las habitaciones claras 2 Que es de color más cercano al blanco que al negro, que no es oscuro, que es más transparente que turbio o que resulta poco espeso: verde claro,… … Español en México
poner o sacar en claro — Aclarar o puntualizar una idea, un asunto, un hecho: ■ su intervención nos llevó a poner en claro el destino de las pensiones … Enciclopedia Universal
poner los puntos sobre las ies — pop. Poner en claro// acabar o perfeccionar una cosa con gran minuciosidad// recriminar … Diccionario Lunfardo